從抵達墨西哥之後
就知道英語不再能暢行無阻了
只是當初學了一學期每週兩個半小時的西班牙文
目的只想大致瞭解這個語言和英語的差異
加上我本身既無語言天分且對學語言也沒有很高的興趣
所以一學期所學有限加上沒時間練習
到了墨西哥問路問廁所在哪裡
一個句子都拼湊得很可笑
雖然旅行到現在都還沒把自己弄丟
但後來在秘魯遇到幾個旅行者
有個來自美國的女孩
為了學好西班牙文除了到學校學還住到寄宿家庭
三個禮拜後與我參加一個一日遊的團
就能跟同團講西語的人溝通得不錯了
一位一起去騎馬移民加拿大的彭老先生
在加拿大學了一年西語
每天認真的聽錄音帶練習
這趟來自助旅行還帶了一本大字典
不懂怎麼講的時候就翻字典
所以那天跟他一起去騎馬
都是他負責溝通
他看那個美國女孩進步神速
也打算有機會再來南美洲學語言並住在寄宿家庭
另外
那天在青年旅館遇到那個前後爬了十六天山的法國女孩
來到秘魯後就盡量講西語
跟我這個西語聽懂不了幾個字的人
也是如此
看到這些認真的旅人讓我很汗顏
看來我也不能再懶惰寄望所遇到的人都會講英文了
更複雜的是
現在旅行到巴西
這裡是唯一講葡萄牙語的南美洲國家
雖聽說西語和葡語很接近
問題是
我的西語能力有和沒有幾乎沒差多少
怎能聽懂跟它相近的葡語
更糟的是
巴西朋友把我安排住在她媽媽家
她自己兩天後才會到
她爸媽不會講英語
至於西語也有限
往往我翻字典找出個單字
他們才依相似的音去意會我的意思
問題是我的小字典沒幾個字是我要找的
所以常常是比手劃腳
或者是雞同鴨講
有趣的是
她媽媽有時還要教我講葡語
我發現葡語的R發音比西語更強調
且跟英語沒什麼關連
所以只能笑笑跟她打混過去
天啊
西語都學不好了
怎麼可能再加個葡語呢
饒了我這個沒有語言天分的人吧
留言列表